Then he spoke again. “I am the bishop of Shiring,” he said. “My name is Wynstan. I am the brother of Ealdorman Wilwulf.”
Ragna was unbearably agitated. Wynstan’s mere presence was thrilling. He was Wilwulf’s brother! Every time she looked at Wynstan she thought about how close he was to the man she loved. They had been raised together. Wynstan must know Wilwulf intimately; must admire his qualities, understand his weaknesses, and recognize his moods so much better than Ragna could. And he even looked a bit like Wilwulf.
Ragna told her lively maid, Cat, to flirt with one of Wynstan’sbodyguards, a big man called Cnebba. The bodyguards spoke nothing but English, so communication was difficult and unreliable, but Cat thought she had understood a little about the family. Bishop Wynstan was, in fact, the half brother of Ealdorman Wilwulf. Wilwulf’s mother had died, his father had remarried, and the second wife had borne Wynstan and a younger brother, Wigelm. The three formed a powerful triad in the west of England: one ealdorman, one bishop, and one thane. They were wealthy, although their prosperity was under threat from Viking raids.
But what brought Wynstan to Cherbourg? If the bodyguards knew, they were not saying.
Most likely the visit had to do with implementation of the treaty agreed between Wilwulf and Hubert. Perhaps Wynstan had come to check that Hubert was keeping his promise and refusing to let Vikings moor in Cherbourg harbor. Or perhaps the visit had something to do with Ragna.
She learned the truth that night.
After supper, as Count Hubert was retiring, Wynstan cornered him and spoke in a low voice. Ragna strained to hear but could not make out the words. Hubert replied equally quietly, then nodded and continued on to the private quarters, followed by Genevieve.
Not long afterward, Genevieve summoned Ragna.
“What’s happened?” Ragna said breathlessly as soon as she was in the room. “What did Wynstan say?”
Her mother looked thunderously cross. “Ask your father,” she said.
Hubert said: “Bishop Wynstan has brought a proposal of marriage to you from Ealdorman Wilwulf.”
Ragna could not conceal her delight. “I hardly dared hope for it!”she said. She had to restrain herself from jumping up and down like a child. “I thought he might have come about the Vikings!”
Genevieve said: “Please don’t think for one moment that we will consent to it.”
Ragna barely heard her. She could escape from Guillaume—and marry the man she loved. “He does love me, after all!”
“Your father has agreed to listen to the ealdorman’s offer, that’s all.”
Hubert said: “I must. To do otherwise would rudely suggest that the man is unacceptable on any terms.”
“Which he is!” said Genevieve.
“Probably,” said Hubert. “However, that’s the kind of thing one thinks but does not say. One has no wish to offend.”
Genevieve said: “Having listened to the terms, your father will politely refuse.”
Ragna said: “You’ll tell me what the offer is, Father, before you turn it down, won’t you?”
Hubert hesitated. He never liked to slam doors. “Of course I will,” he said.
Genevieve made a disgusted noise.
Ragna pushed her luck. “Will you let me attend your meeting with Wynstan?”
He said: “Are you capable of remaining silent throughout?”
“Yes.”
“Promise?”
“I swear it.”
“Very well.”
“Go to bed,” Genevieve said to Ragna. “We’ll discuss this in the morning.”
Ragna left them and lay down in the hall, curled up on her bed by the wall. She found it difficult to keep still, she was so excited. Hedidlove her!